Ayudemos a nuestros hermanos en Japón: por favor haz un donativo ó difunde la palabra

Radio

Powered by eSnips.com

You talk

martes, 7 de octubre de 2008

Psycho le Cému - Prism [lyrics]

Estado: Llegando
Escuchando: Molasses (The Hush Sound)
Viendo: ???
Leyendo: ???
Clima: Frío


Lamento la demora en el post de esta semana, pero no había tenido tiempo para publicarlo. He tenido mucha tarea y debería estar repasando para el examen que tengo mañana...

En fin... como ya les había dicho, estoy en proceso de aprenderme la coreografía del video de esta canción. De hecho ya me la aprendí, sólo hay que perfeccionarla.

Como sea, en honor a ello quiero dejar la letra de la canción. Iba a poner la de Omoide Aruki, single que subí la semana pasada, pero ahora me recuerda a mi "guilty pleasure", así que mejor ahí la dejamos.

Sí, son cosas que pasan. Necesito otra forma de distracción mental, por lo menos hasta que encuentre a alguien dispuesto a hacerme la lobotomía (xD).

Ya no se las hago más larga. Aquí está la rola.

...::: PRISM :::...
PRISMA


Prism - Psycho le Cému


Letra: Lida
Interpreta: Psycho le Cému
Traducción al inglés y romanji de: http://www.supercosplayband.com


Asu ga doko ni aru kanan te shiru hazu mo nai yo no naka

El mundo no puede saber dónde está el mañana
chikara mo naku ikitekita kobushi wo niramitsuketa
He vivido débilmente. Observando mis puños.
sou, korogari mo sezu isshinfuran ni oyogi
Sí, aún no he caído. He nadado con todo mi corazón.
kurushi magire itsu no hi mo SAYONARA wo sagashita
Aunque he buscado la manera de salir, todo el día, en tanto, estoy inquieto.

haru wo isogu kaze no iro wa itsumo boku wo nayamaseru
El color del viento que corre entre la primavera siempre me preocupa.

mayowazu ni hitasura ni kono michi wo yukitai
Quiero ir a través de esta vida sin vacilación
hito wa mina sakebu kedo tatakai wa yamenai
Todo mundo calla, pero nunca dejan de pelear
asu wo mitai kara
Mientras quieren ver el mañana

akogare wa tsuyoku takaku yume miru koto wa wasurezu
Fuerte con gran admiración, es inolvidable para tener un sueño
kimi wa kimi de areba ii shinji nuite hoshii
Puedes ser tú. Sigue creyendo.

ai wo kataru hana no iro wa itsumo boku wo nagomaseru
El color de una flor que habla de amor siempre me tranquiliza.

mayowazu ni hitasura ni kono michi wo yukitai
Quiero ir a través de esta vida sin vacilación
hito wa mina sakebu kedo tatakai wa yamenai
Todo mundo calla, pero nunca dejan de pelear
asu wo mitai kara
Mientras quieren ver el mañana

hoshi ga egaku mirai chizu wa itsumo boku wo madowaseru
Las estrellas que dibujan un mapa del futuro siempre me confunden.

modorezuni naita nara kazakami ni tateba ii
Si lloras porque no regresará, puedes permanecer en el viento
aruki dasu ashi moto wa kirameki ni michiteru
Los pies que caminan siempre brillarán

mayowazu ni hitasura ni kono michi wo yukitai
Quiero ir a través de esta vida sin vacilación
hito wa mina sakebu kedo tatakai wa yamenai
Todo mundo calla, pero nunca dejan de pelear

isamashiku kanashii geni kono machi mo nagareru
Esta ciudad está fluyendo con valor, aunque con tristeza también
asu wo mitai kara
Mientras quieren ver el mañana


2 comentarios:

Anónimo dijo...

disculpa, ¿que significa ikitekita?

Anónimo dijo...

porfavor es importante

I'm listening



Translate

Other

Get your own free Blogoversary button!

Mozilla Firefox

eXTReMe Tracker

  © Blogger templates 'Sunshine' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP