Ayudemos a nuestros hermanos en Japón: por favor haz un donativo ó difunde la palabra

Radio

Powered by eSnips.com

You talk

miércoles, 31 de diciembre de 2008

La'cryma Christi - Lhasa [lyrics]

Estado: Preparándome
Escuchando: Meiro (Ayaka)
Viendo: ???
Leyendo: ???
Clima: Templado






Bueno, llegó el fin de año y para festejarlo, les tengo como obsequio la letra de una de mis canciones favoritas de La'cryma Christi, Lhasa.

Una canción muy emotiva y tierna, con la singularidad distintiva de La'cryma.

Como dato cultural, Lhasa es la ciudad del Tibet donde se encuentra el palacio del Dalai Lama.



Get this widget | Track details | eSnips Social DNA


...::: LHASA :::...

Letra:
Taka
Música:
Hiro
Interpreta:
La'cryma Christi
Romanización y traducción al inglés:
http://rokujo.dreamhost.com/nightflight

Sayonara furidashita ame ga kokoro nurasu
Adiós. La lluvia ha comenzado a caer empapando mi corazón
Sayonara kimi no omoide ga boku ni tokeru
Adiós. Tu recuerdo se disuelve en mí.

Kanashimi no namida wo mune ni daita
Congelé lágrimas de tristeza en mi corazón
yotsuyu no you na hito no murega
La multitud de personas son como el rocío de la tarde
kimi no nakigara wo mimamotte shizumu
Observando tus restos, hundiéndose

Sayonara furidashita ame ga kokoro nurasu
Adiós. La lluvia ha comenzado a caer empapando mi corazón
sayonara kimi no omoide ga boku ni tokeru
Adiós. Tu recuerdo se disuelve en mí

Dare demo umaretari kuchiru toki wa hitori kiri no sabaku wo aruku
En los tiempos cuando alguien nace o cuando se descomponen a lo lejos
hora kaze mo nai no ni ashiato yurete kesarete yuku
Camino en un solitario desierto

Dakedo kimi no hosoi shimon no naka sekaijuu no kaigara
Pero en tus escasas huellas digitales está el caparazón del mundo entero
boku no koe to mazari hiroi sora e ukabu yo
Mezclándose con mi voz, flotando en el cielo abierto

Mou nakanai yo nakanai yo boku wa
No lloraré más, no lloraré
Ah kowaresou kowareteku boku ga
Parece como si me estuviera rompiendo, seguiré rompiéndome

Sayonara furidashita ame ga kokoro nurasu
Adiós. La lluvia ha comenzado a caer empapando mi corazón
sayonara kimi no omoide ga boku ni tokeru
Adiós. Tu recuerdo se disuelve en mí

Sayonara mou deau koto wa dekinai kedo
Adiós. No podemos volver a vernos, pero
sayonara semete kono uta wo kimi ni sasagu
Adiós. Al menos puedo ofrecerte este poema

For you . . .
Para ti...



Espero lo disfruten tanto como yo he disfrutado de él y que hayan tenido un año excelente. Que todos sus propósitos y deseos se cumplan este 2009.

Como siempre, prometo cada semana seguiré escribiendo algo en este pequeño espacio (siempre que la escuela lo permita).

Les deseo lo mejor y gracias a todos por leerme.

Los dejo con el video.



Saludines n.n

1 comentario:

Oniwanko dijo...

Feliz Año a ustedes también.

I'm listening



Translate

Other

Get your own free Blogoversary button!

Mozilla Firefox

eXTReMe Tracker

  © Blogger templates 'Sunshine' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP