Ayudemos a nuestros hermanos en Japón: por favor haz un donativo ó difunde la palabra

Radio

Powered by eSnips.com

You talk

viernes, 29 de mayo de 2009

Vidoll - Mai Yume ~Maimu~ (Maid ver) [lyrics]

Estado: Preparándome para mi clase de la tarde
Escuchando: Focus (Mika Nakashima)
Viendo: ???
Leyendo: El Retrato (Iain Pears)
Clima: Nublado



Bien, otra vez me ataca la falta de inspiración, así que, para el post de esta semana dejo una canción de Vidoll que me gusta mucho.

Espero la disfruten.

...::: MAI YUME ~MAIMU~ (MAID VER.) :::...


Interpreta: Vidoll
Traducción y romanización: http://jpopasia.com


Mou denwa ja tsunagaranai kara kono mail ni saigo no omoi wo komete.

Porque no puedo contactarte más por teléfono, vierto mis últimos pensamientos en este correo.


Watashi wa ima, Kudari no "hayate" no shasou nagame, sora wo mau kaze ni natta, anata no koe omoidashite.

Ahora recordé tu voz en el escenario desde la ventana del tren "Hayate", que se convirtió en el viento que movió el cielo.


Nakimane wo suru kara, mata "Gomen ne" to itte
"Suki?" itte kiku kara, mata "Aishiteru" to itte.

Porque pretendía llorar, dijiste "Lo siento"
Porque pregunté "¿Te gusto?", dijiste "Te amo", de nuevo.


Konna kanashii yo, kanashii kedo, anata wa, mou nidoto kaeranu hito

Aunque sea triste, tan triste como ésto, eres una persona que no volverá otra vez.


Mou sugu nijuunen ne, futari deatte kara
Kyounen wa shippaishita kedo, kotoshi wa bimishiku tsukuru wa

Podrán ser 20 años pronto, después de que nos conocimos.
Aunque el último año fallé, este año lo haré delicioso.


Teryouri, furumau kara "Oishii yo" to itte.
Kusuriyubi no size, sarigenaku kikidashite.

Porque ofrecí platillos caseros, por supuesto, dijiste "Está delicioso".
Repentinamente, naturalmente preguntaste por la medida de mi dedo anular.


Futari no yakusoku, itsuka no dinner, koyubi tsunaide, oboeteru?
"kimi no umareta machi, illumination, kotoshi no kurisumasu, mi ni ikou"

¿Recuerdas nuestra promesa, sobre nuestra siguiente cena algún día, mientras cruzábamos nuestros dedo meñiques?
"Salgamos a ver la calle donde nacimos, iluminación y la Navidad de este año."


Nakimane wo suru kara, mata "Gomen ne" to itte
"Suki?" itte kiku kara, mata "Aishiteru" tte kaeshite
Eipron (Apron) sugata ga totemo niau yotte homete
"Oryouri suru dekiru kara nee" to iwasete

Porque pretendía llorar, dijiste "Lo siento"
Porque pregunté "¿Te gusto?", replicaste "Te amo", de nuevo.
Me elogiaste diciendo que el delantal en verdad me queda y me hiciste decir "Los platillos estarán listos pronto."


Ne, mou sukoshi de, watachi no umareta machi yo
Hora, anata ga mitagatteita machinami

Ah, mi lugar de nacimiento está un poco más lejos.
Mira, esas son las cuadras que querías ver.


Tsuichin,
Illumination, anata to mitakatta
Watachitachi no bun made, shiawase no akari wo, kono machi ni

P.D.
Quiero ver la iluminación contigo.
Hasta que la luz de la felicidad en esta calle nos pertenezca.


No hay comentarios.:

I'm listening



Translate

Other

Get your own free Blogoversary button!

Mozilla Firefox

eXTReMe Tracker

  © Blogger templates 'Sunshine' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP