Ayudemos a nuestros hermanos en Japón: por favor haz un donativo ó difunde la palabra

Radio

Powered by eSnips.com

You talk

domingo, 2 de mayo de 2010

[Lyrics] Versailles - The revenant Choir

Estado: Jugando
Escuchando: The love from a dead orchestra (Versailles)
Viendo: Kuroshitsuji
Leyendo: ???
Clima: Caluroso




...::: THE REVENANT CHOIR :::...

Interpreta: Versailles

I'm proud of them.
Pleasure like fear.
It's a night when the moon laughs at lover.
The time has came for you.
I will resurge and shouts and bites.
Stay away!
do you want to go with me?

Estoy orgulloso de ellos
Placer parecido al miedo
Es una noche cuando la luna se ríe del amante
El momento ha llegado por ti
Resurgiré y gritos y mordidas
¡Apártate!
¿Quieres ir conmigo?


They called it...
"The red carpet day"
The floor covered by delicious looking roses.
The time has came for me.
I will resurge.no control!
Poured crimson adomiration into...

Ellos lo llamaron...
"El día de la alfombra roja"
El suelo cubierto de flores que lucían deliciosas
El tiempo por mí ha llegado
Resurgiré, ¡sin control!
Virtiendo la carmín admiración dentro...


Our clan's blood will not stop forever.
If you wish, I would become a rose.
Our clan's blood is a lifetime lover.
stay, choir of sorrow and pains.

La sangre de nuestro clan no se detendrá por siempre
Si  lo deseas, me podría convertir en una rosa
La sangre de nuestro clan es un amante de tiempo completo
La permanencia, un coro de penas y dolor.


My dearest descendant,Please stab my belly.
oh so again
Please stab my heart.
The time has came for me.
I will resurge.no control!
Poured crimson adomiration into Holy Grail.

Mi querido descendiente, por favor apuñala mi vientre
Oh, así de nuevo
Por favor, apuñala mi corazón
El tiempo ha llegado para mí
Resurgiré, ¡sin control!
Virtiendo la carmín admiración dentro del Santo Grial


Our clan's blood will not stop forever.
If you wish, I would become a rose.
Our clan's blood is a lifetime lover.
stay, choir of sorrow and pains.

La sangre de nuestro clan no se detendrá para siempre
Si lo deseas, me podría convertir en una rosa
La sangre de nuestro clan es un amante de tiempo completo
La permanencia, un coro de penas y dolor.


kioku no naka no akai ni chi wo bara ni kaeteita
hibiku her shout and Choir

He transformado la roja sangre en mis recuerdos en una rosa
Resuena su grito y su coro


Our clan's blood will not stop forever.
If you wish, I would become a rose.
Our clan's blood is a lifetime lover.
stay, choir of sorrow and pains.

La sangre de nuestro clan no se detendrá para siempre
Si lo deseas, me podría convertir en una rosa
La sangre de nuestro clan es un amante de tiempo completo
La permanencia, un coro de penas y dolor.


kioku no naka no akai ni chi wo bara ni kaeteita
hibiku her shout and Choir

He transformado la roja sangre en mis recuerdos en una rosa
Resuena su grito y su coro


The time has came for us.
long time sleep passed.
The world turns in hand of descendant of the rose.
Our clan's blood will not stop forever.
stay,choir of sorrow and pains.
Our clan's blood is a lifetime lover.
Without you, would be gone Far away...

El tiempo ha llegado para nosotros
Un largo tiempo dormido ha transcurrido
El mundo gira en manos del descendiente de la rosa.
La sangre de nuestro clan no se detendrá para siempre
Si lo deseas, me podría convertir en una rosa
La sangre de nuestro clan es un amante de tiempo completo
Sin ti, podría marcharse muy lejos...

domingo, 25 de abril de 2010

¡Mis proyectos!

Estado: Escribiendo
Escuchando: The Bitter Suite (The Dear Hunter)
Viendo: ???
Leyendo: Cuentos desde el Reino Peligroso (J.R.R. Tolkien)
Clima: Caluroso. ~_~


Sí, otra vez he de disculparme por lo tarde del post de esta semana, pero ha sido por buenas razones (¡enserio!), pues esta semana, quiero hablarles de mis proyectos literarios importantes.

Finalmente estoy terminando el primer volumen (sí, va a seguir) de mi novela. Estoy a unas cuantas líneas de terminarla, lo cual me motiva muchísimo, y prometo publicarla completa en cuanto termine de revisarla.

Por otra parte, tras leer HED, un webcómic que recomiendo bastante, realizado por Zirta y Shiaya, me he motivado a comenzar un nuevo proyecto que levo varias semanas cociendo en mi cabecita y que no había tenido la confianza de redactar, sino hasta ahora.

Va bien, tan sólo en un ratito ya he escrito 10 hojas y espero que pueda alargarse un poco, aunque también espero poder terminarlo antes de que llegue a 100 páginas como mi novela, je, je.

De momento, terminaré T.L.H. (título alternativo que le he dado a mi novela) y me dedicaré a este nuevo proyecto.

Por otra parte, Amare, mi cuento sobre el gato está detenido. De plano estoy bloqueada.

Hay otro proyecto en puerta, del cual no voy a decir mucho, debido a que no tengo la menor idea de cómo terminará o de si voy a continuarlo, pero ya tiene cerca de 30 páginas, así que quizá lo mencione más adelante.

Todos estos proyectos, es muy posible que decida subirlos a Sobredosis de Letras, mi blog recopilatorio.

El último proyecto en el que trabajo es en la revisión y edición de una historia (aún sin título) en la que trabaja una amiga, quien desea que publique su trabajo en este blog. Estoy complacida de que me haya elegido para tal tarea y muy pronto podrán disfrutar de esta divertida lectura.

Por ahora seguiré leyendo, escribiendo y ñoñeando en la universidad.

Muy pronto tendrán más noticias de éstos proyectos, así que les suplico estén pendientes.

Y nada más para que se den una idea, los dejo con el primer capítulo de T.L.H.



Ya para terminar, los dejo con un video que, en lo particular me gusta muchísimo de Buck-Tick: Kagerou.





PD. Un último aviso: la próxima semana, el viernes, estaré en la TNT, despues de no haber ido en mucho tiempo, así que, por esa semana, no esperen el post sino hasta el sábado o después. ごめん.

sábado, 17 de abril de 2010

[Manga] Eiichiro Oda - Wanted!

Estado: Modo zombie
Escuchando:   Kisei ~NEVER FORGET~ (Akina Nakamori)
Viendo: ???
Leyendo: Cuentos desde el Reino Peligroso (J.R.R. Tolkien)
Clima: Templado


Ando más dormida que despierta, así que me disculparán por no escribir demasiado en esta entrada.

El día de hoy, para no dejar abandonadas las descargas de manga (que hace mucho había no había ni tocado), subo este manga de Eiichiro Oda, ceador de la popular serie One Piece.

En este tomo único, podremos encontrarnos con una serie de interesantes historias que retratan la perspectiva del autor sobre el viejo Oeste y donde hacen su primera aparición Luffy y el resto de los protagonistas de One Piece en el capítulo piloto del manga.



Género: Shounen, comedia, aventuras, acción
Clasificación: Adolescentes
Volúmenes: 1 tomo
Capítulos: 5 más extras


domingo, 11 de abril de 2010

[Álbum] D - 7th. Rose

Estado: ???
Escuchando: ??? (???)
Viendo: ???
Leyendo: ???
Clima: ???

Sí, ahora sí me volé la barda con respecto a la entrada semanal.

No tengo excusa, pero como dicen: más vale tarde que nunca y, para evitar rezagarme con las actualizaciones, esta semana los dejo con el nuevo álbum de D, lanzado el 26 de marzo de este año.



Tracklist:

  1. 7th. Rose ~Return to Zero~
  2. 7th. Rose
  3. Hanatsumi no Otome ~Rozava Dolina~
  4. Tightrope
  5. Crimson Fish
  6. Independent Queen
  7. Juusangetsu no Yumemioka
  8. Day by day
  9. Karakuri emaki
  10. Toki no koe
  11. Sleeping Beautiful Beast
  12. Mikazuki Youranka
Formato de compresión: Winrar
Pass: ---
Peso: 64.1 MB



Esta descarga es con objetivos educacionales únicamente. No me hago responsable del uso que se le de y recomiendo borrar el material antes de 24 horas, a menos que poseas el disco original o pienses en adquirirlo.

Por favor, apoya a tus artistas favoritos comprando material original siempre que te sea posible.


sábado, 3 de abril de 2010

[Reseña] Princess Princess

Estado: Procrastinando
Escuchando: Detroit Rock City  (Ohsama)
Viendo: La Rosa de Versailles
Leyendo: Cosas de la escuela
Clima: Cálido.


Sí, lo confieso, se me olvidó (otra vez) que hoy era viernes y que tenía que escribir aquí, pero para compensarlo, en esta ocasión les traigo otra reseña.



Princes Princess es un manga y animé creado por Mikiyo Tsuda, también conocida como Taishi Zaoo, quien se dedica a escribir y dibujar historias de índole homosexual para el género femenino.

Además de Princess Princess, algunas otras obras suyas son Atsumare! Gakuen Tengoku (2008), Family Complex (2000), Bokutachi wa Asu ni Mukatte Ikiru no da (2005), etcétera.

Adicionalmente, ella ha co-escrito varios mangas en compañía de su amigo el mangaka Eiki Eiki, con quien acostumbra dar firmas de autógrafos.

El animé, que se transmitió desde el 2006 al 2007, comienza cuando Tooru Kouno es transferido a un nuevo instituto para varones a mitad del ciclo escolar y, por sorpresa, una chica con un exagerado vestido de Lolita aparece frente a él.

Ese mismo día, todo mundo lo recibe con demasiada cordialidad, lo cual le parece aún más extraño, hasta que el presidente del consejo escolar le explica lo que sucede.

En esta escuela, al ser exclusivamente para hombres, año con año seleccionan a los estudiantes más lindos para que hagan el papel de princesas de la escuela, vistiéndose como lolitas y dándo los ánimos que los estudiantes requieren para no distraerse.

Bajo este escenario, la chica que se había encontrado antes resulta ser Mikoto Yutaka, uno de los estudiantes que fue elegido para el papel de princesa y quien está más que inconforme con la idea.

Al lado de Mikoto, está Yuujiro Shoudani, quien también es una de las princesas de la escuela y quien aceptó esta actividad al conocer los beneficios ofrecidos: dinero extra, librarse de algunas clases por las actividades de las princesas y créditos extras.

Así es como convencen a Tooru de unirse al grupo de princesas, pese a que, en un principio, le parecía una idea completamente absurda.

Definitivamente, la idea de que en una escuela ocurra éso es completamente inesperada, pero a mí me pareció original y divertido el concepto. Quizá fuera mi amor por el Visual Kei y la moda Lolita lo que me impulsó a ver este animé.

El diseño es muy bueno y es fácil enamorarse de los personajes.

¡Y no se confundan! Pese a su pinta yaoi es un shoujo de lo más inocente y simpático.

Sin duda, mi recomendación para esta semana, sobre todo para aquellos que disfrutan del Visual.


Los personajes principales son:
  • Tooru Kouno. Al fallecer sus padres, se queda a vivir con sus tíos y su hermanastra, no obstante, a mitad del curso es transferido a un colegio para varones con la extraña tradición de tener a tres estudiantes como "princesas" para dárle ánimos al resto. Al principio la idea de formar parte de este grupo no le convence, pero al final se decide por ser una princesa al conocer los beneficios que ésto le trae.
  • Yuujiro Shihoudani. Cuando su madre decide volver a casarse con un profesor suyo, se siente apartado al ver la perfecta escena que conforman ella, su padrastro y su medio hermano. Él no se siente incómodo con la idea de ser una princesa y vestirse como mujer, de hecho, ocasionalmente bromea con ser el novio de Tooru. Igualmente, le encanta fastidiar a Mikoto, quien no está a gusto siendo princesa.
  • Mikoto Yukata. Es quien se muestra más inconforme con la idea de vestirse como mujer, principalmente porque teme que su novia, Megumi, lo descubra. Constantemente grita y se enfada por ésto, sobre todo porque Yuujiro no se cansa de fastidiarlo.
 El animé consta de tan sólo 13 episodios, mientras que el manga consta de 5 volúmenes.

Adicionalmente, hay un dorama, Princess Princess D y un videojuego para PS2.

Un dato curioso es que Princess Princess no es la primera aparición de Mikoto, sino que había aparecido como un personaje secundario en el manga de The Day of Revolution, donde su novia Megumi es la protagonista.

El opening es Kimi to Deate Kara, interpretado por Atsushi Miyazawa y el ending, a cargo de team-F es Hohoenmi wo Agetai.





sábado, 27 de marzo de 2010

[Video] Malice Mizer - Aegen

Estado: Aún dormida
Escuchando: RIDE ON! (Anna Tsuchiya)
Viendo: ???
Leyendo: "El secreto del Castillo de la Luna" (Blyton, Grid)
Clima: Noche calurosa


Cada vez me da por escribir más tarde el post semanal, pero ya ven... Trataré de corregirlo.

Esta noche, quiero presentarles un bonito video de mi banda favorita: Malice Mizer.

Esta canción es de las que escucho una y mil veces sin cansarme. Es triste, pero bonita. Debo ser mazoquista. xD

Disfrútenla. :P

sábado, 20 de marzo de 2010

[Single] D - Kaze ga mekuru peeji

Estado: Despertando a media noche
Escuchando: Storm (Luna Sea)
Viendo: ???
Leyendo: ???
Clima: Templado


Como últimamente había estado solamente realizando traducciones, así que ahora subo para ustedes el nuevo sencillo de D: Kaze ga Mekuru Peeji.

Tracklist:
  1. Kaze ga mekuru peeji
  2. Waga teki wa ware ni ari
  3. Kaze ga mekuru peeji (voiceless)
  4. Waga teki wa ware ni ari (voiceless)
Formato de compresión: Winrar
Pass: eliza
Peso: 23.4 MB

Esta descarga es con objetivos educacionales únicamente. No me hago responsable del uso que se le de y recomiendo borrar el material antes de 24 horas, a menos que poseas el disco original o pienses en adquirirlo.

Por favor, apoya a tus artistas favoritos comprando material original siempre que te sea posible.

Finalmente el video.

¡Disfrútenlo!

sábado, 13 de marzo de 2010

[Lyrics] Anna Tsuchiya - Cockroach

Estado: Medio dormida
Escuchando: RIDE ON! (Anna Tsuchiya)
Viendo: ???
Leyendo: ???
Clima: Templado


Lamento no haber escrito ayer el post de la semana cuando debía, pero tuve una semana muy estresante y muchos trabajos qué entregar que me lo impidieron.

Por ahora, sigo en mi modo medio sádico, así que les comparto otra canción de Anna Tsuchiya que lo refleja.

Enjoy it!



...::: COCKROACH :::...
CUCARACHA

Interpreta: Anna Tsuchiya

Cinderella baby, two fingers down your throat.
Skin and bones and fashion got you in a hole.
Get yourself a healer, get yourself a dealer.
A 100 years, a hundred tears.
What will save you this time?

Bebé Cenicienta, dos dedos bajo tu garganta.
Piel y huesos y moda te tienen en un agujero.
Consíguete un curandero, consíguete un repartidor.
Unos 100 años, un ciento de lágrimas
¿Qué te salvará esta vez?


Stargazer baby, crawling into your shell.
An empty glass of poison is no wishing well.
Bring some new toys on, bring some more noise on.
Stack 'em high, rack 'en high, let me see your full vein.

Bebé astróloga, arrastrándote en tu caparazón
Un vaso de veneno vacío no es un gran logro
Trae algunos juguetes nuevos, trae un poco más de ruido
Júntalos en lo alto, y luego cuélgalos en lo alto, déjame ver tus fibras completas.


What's your poison sweet little cockroach?
You've got me thinking. What you've got me drinking?
Will it drive me crazy or is it gonna save me?
What's your poison sweet little cockroach?

¿Cuál es tu veneno dulce cucarachita?
Me tienes pensando, ¿qué me diste de beber?
¿Me enloquecerá o me salvará?
¿Cuál es tu veneno dulce cucarachita?


Suck me up baby, scrape the plate clean for me.
I'll inject the venom and be what you want me to be.
Put on a fake glow, give me your sweet glow.
Bigger stacks up for grabs, let me see you insane.

Succióname, bebé. Araña el plato, limpia por mí
Inyectaré el veneno y seré lo que quieras que sea
Pon un falso brillo, dame tu dulce brillo
Hay bultos más grandes por levantar, déjame ver tu enojo


What's your poison sweet little cockroach?
You've got me thinking. What you've got me drinking?
Will it drive me crazy or is it gonna save me?
What's your poison sweet little cockroach?

¿Cuál es tu veneno, dulce cucarachita?
Me tienes pensando, ¿qué me diste a beber?
¿Me enloquecerá o me salvará?
¿Cuál es tu veneno, dulce cucarachita?


Abuse, that's your invitation.
You choose, it's your education.
Stargazer maybe, Cinderella baby.
Suck it down, suck it down.
What' your poison...come on.

Abuso, esa es tu invitación
Tú eliges, es tu educación
Astróloga quizá, bebé Cenicienta
succiónalo, succiónalo
Qué, tu veneno...¡vamos!


What's your poison sweet little cockroach?
You've got me thinking. What you've got me drinking?

¿Cuál es tu veneno, dulce cucarachita?
Me tienes pensando, ¿qué me diste a beber?


Will it drive me crazy or is it gonna save me?
What's your poison sweet little cockroach?

¿Va a enloquecerme o me salvará?
¿Cuál es tu veneno, dulce cucarachita?


What's your poison sweet little cockroach?
You've got me thinking. What you've got me drinking?
Will it drive me crazy or is it gonna save me?
What's your poison sweet little cockroach?

¿Cuál es tu veneno, dulce cucarachita?
Me tienes pensando, ¿qué me diste a beber?
¿Va a enloquecerme o me salvará?
¿Cuál es tu veneno, dulce cucarachita?

sábado, 6 de marzo de 2010

[Lyrics] Rurutia - Itoshigo yo

Estado: Cenando
Escuchando: http://anicast.com.mx
Viendo: ???
Leyendo: ???
Clima: Templado


Hoy me siento con ánimos de poner la letra de esta canción. Llevo un rato escuchándola, gracias a @HikkiSakura que me la recomendó.

Enoy it!

P.D. No se olviden de visitar mi nuevo blog, Sobredosis de Letras.



...::: ITOSHIGO YO :::...
MI AMADO NIÑO


Interepreta: Rurutia
Traducción al inglés y romaji: http://www.kiwi-musume.com

Itoshigo yo itsumademo kono mune ni dakarete nemurinasai
Itokenai anata no koto wo mou nido to nigashitari wa shinai

Mi amado niño, duerme envuelto en mi pecho por siempre
Eres tan infantil, nunca te dejaré ir de nuevo


Kanojo no koto nara wasurete shimainasai
Zaratsuita nekonadegoe ga sono mimi wo namenai you ni
Nodo wo shimete agete oita kara

Olvídate de ella
He cerrado mi garganta
Para que la rasposa plegaria de mi voz no alcance tus oídos


Futari dake de ii hoka ni wa daremo iranai
Watashi dake ga anata wo ikaseru wa
Anata no ashi ni gin no ashikase wo hamemasho
Onaji ayamachi wo okasanai you ni

No necesitamos a nadie más, con nosotros dos es suficiente
Soy la única que puede revivirte
Pondré grilletes de plata en tus piernas
Para que no cometas los mismos errores de nuevo


Itoshigo yo kono mune ni myakuutsu amai mitsu wo suinasai
Itokenai anata kara mou nido to me wo hanashitari shinai

Mi amado niño, bebe la dulce miel que late a través de mi pecho
Eres tan infantil, nunca te quitaré los ojos de encima de nuevo


Kanojo no koto wa mou ki ni shinaide ii wa
Moshimo mata tsume wo tatete anata wo ubai ni kitara
Kono te de uchikoroshite ageru

No tienes que preocuparte por ella nunca más
Incluso si erlla viene e intenta clavar sus garras en ti y llevarte de nuevo
La venceré hasta la muerte con estas manos


Aragau koto naku saa subete wo azukete
Watashi dake ga anata wo ikaseru wa
Anata no hane wo chigirishitete shimaimasho
Mou dokoka e tobitatenai you ni

No te resistas, déjamelo todo a mí
Sólo yo puedo revivirte
Despedazaré tus alas
Así no volarás a ningún lado


Futari dake de ii hoka ni wa daremo iranai
Watashi dake ga anata wo ikaseru wa
Anata no ashi ni gin no ashikase wo hamemasho
Onaji ayamachi wo okasanai you ni

No necesitamos a nadie más, con nosotros dos es suficiente
Soy la única que puede revivirte
Pondré grilletes de plata en tus piernas
Para que no cometas los mismos errores de nuevo


Aragau koto naku saa subete wo azukete
Watashi dake ga anata wo ikaseru wa
Anata no hane wo chigirishitete shimaimasho
Mou dokoka e tobitatenai you ni

No te resistas, déjamelo todo a mí
Sólo yo puedo revivirte
Despedazaré tus alas
Así no volarás a ningún lado.

viernes, 5 de marzo de 2010

Sobredosis de Letras

Por ahora, el post del viernes queda para después, pues se me han agotado las ideas y no tengo ni la más mínima idea de qué compartirles.

Mientras se me ocurre algo, por favor, visiten mi nuevo blog: "Sobredosis de Letras" donde intentaré recopilar todos mis textos perdidos en el ciberespacio y mis apuntes de toda la vida.

También no se les olvide participar en la encuesta.

Por ahora, los dejo. Tengan un bonito fin de semana.

I'm listening



Translate

Other

Get your own free Blogoversary button!

Mozilla Firefox

eXTReMe Tracker

  © Blogger templates 'Sunshine' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP