Escuchando: Ganges ni akai bara (the Gazette)
Viendo: Ergo Proxy (*o*)
Leyendo: ???
Clima: Frío
Me disculpo por no haber podido escribir el post correspondiente a esta semana a tiempo, pero la escuela ha estado de muerte -mugres exámenes y trabajos finales-.
Dado que estoy casi entrando al estado cursi (otra vez), a que no tengo mucho tiempo libre estos días por las causas antes mencionadas y a que me lo solicitaron por ahí, transcribo la letra de esta canción de Tasuya Ishii que es de mis favoritas, como seguramente ya lo mencioné antes.
Es la canción de River, de la cual pueden descargar el single de aquí.
Disfrútenla n_n
..:: RIVER ::..
RÍO
RÍO
2do ending de Gundam SEED
Interpreta: Tatuya Isii
Traducción al inglés y romanji: http://www.animelyrics.com
Nani mo ka mo umaku yukanai modokashisa ni
Nada está yendo como debería
Aseru kimochi wo osaete
Precipitadamente contengo estos sentimientos con impaciencia
Hagayusa to iradatashisa ni kokoro midare
Toda esta ansiedad y nerviosismo envían a mi corazón rumbo al desórden
Kakaekonda hiza kozou
Sólo un muchacho abrazando sus rodillas en medio de
Kuyashisa wo koraete namida ni furuete
escalofríos y lágrimas, reprimiendo todo su arrepentimiento
Naita yoru ga akeru
Lloré toda la noche, pero ahora parece que comienza a amanecer
Sou
Así que
Tashika ni kimi no iu toori da yo
Indiscutiblemente tienes la razón
Ima nara hikikaeseru keredomo
Incluso lo que creí correcto podría no serlo
Tsumaranai iji wo haritsuduketeru
Y sigo siendo obstinado sobre ello, aunque sé que es monótono
Arukihajimeta ijou akiramenai
Empezaré a caminar de nuevo, es momento de ir más lejos y no me rendiré
Mou ichido kono te ni chansu wo...
Si sólo pudiera tener una oportunidad más...
Subete kono mune no naka ni shimatte okou
Mantendré todo encerrado en mi corazón
Yume ga kanau made...
Hasta que mis sueños se realicen
Yarusenai hakanasa ni mi wo yudaneru hodo
Me entregué a mí mismo en un inmenso vacío
Sonna ayaui jidai ni
En los momentos más críticos
Agaitemo te no todokanai kishi wo mezashi
No importa qué tan duro me esfuerce, no puedo dejar de seguir
Muga muchuu de oyoida
Mi objetivo por la orilla del río
Nagare ni sakarau koe mo agerarenai
Tuve que nadarr por mi vida contra la corriente, no puedo aún alzar la voz
Yukitomari no basho de
Puede ser el fin de todo aquí
Sou
Así que
Ai ga subete tasukeru to wa
No pienso que el amor pueda arreglarlo todo
Omowanai dakedo kimi no hohoemi
Pero hay algo en tu sonrisa
Kokoro wo iyasu sono kuchibiru ni
Que sanó mi corazón, y en tus labios
Tachiagaru yuuki wo morau no sa
Encontré la fuerza para levantarme de nuevo
Mou ichido kono te ni chansu wo...
Si tan sólo pudiera tener una oportunidad más...
Kawa no nagare wa kyou mo hageshii keredo
El flujo del río es intenso aún hoy
Kimi no te wa hanasanai
Pero no soltaré tu mano
Itsumo kono mune no naka no ai wo shinjiteiyou
Creo en el amor que estará en mi corazón por siempre
Yume ga kanau made...
Hasta que mis sueños se realicen...
Sou
Así que
Ai ga subete wo tasukeru to wa
No creo que el amor pueda arreglarlo todo
Omowanai dakedo kimi no hohoemi
Pero hay algo en tu sonrisa
Kokoro wo iyasu sono kuchibiru ni
Que sanó a mi corazón, y en tus labios
Tachiagaru yuuki wo morau no sa
Encontré la fuerza para levantarme de nuevo
Tashika ni kimi no iu toori da yo
Indiscutiblemente tienes la razón
Ima nara hikikaeseru keredomo
Incluso lo que creí correcto podría no serlo
Tsumaranai iji wo haritsuduketeru
Y sigo siendo obstinado sobre ello, aunque sé que es monótono
Arukihajimeta ijou akiramenai
Empezaré a caminar de nuevo, es momento de ir más lejos y no me rendiré
Mou ichido kono te ni chansu wo...
Si sólo pudiera tener una oportunidad más...
Kawa no nagare wa kyou mo hageshii keredo
El flujo del río es intenso aún hoy
Kimi no te wa hanasanai
Pero no soltaré tu mano
Itsumo kono mune no naka no ai wo shinjiteiyou
Creo que el amor estará en mi corazón por siempre
Yume ga kanau made...
Hasta que mis sueños se realicen...
Nada está yendo como debería
Aseru kimochi wo osaete
Precipitadamente contengo estos sentimientos con impaciencia
Hagayusa to iradatashisa ni kokoro midare
Toda esta ansiedad y nerviosismo envían a mi corazón rumbo al desórden
Kakaekonda hiza kozou
Sólo un muchacho abrazando sus rodillas en medio de
Kuyashisa wo koraete namida ni furuete
escalofríos y lágrimas, reprimiendo todo su arrepentimiento
Naita yoru ga akeru
Lloré toda la noche, pero ahora parece que comienza a amanecer
Sou
Así que
Tashika ni kimi no iu toori da yo
Indiscutiblemente tienes la razón
Ima nara hikikaeseru keredomo
Incluso lo que creí correcto podría no serlo
Tsumaranai iji wo haritsuduketeru
Y sigo siendo obstinado sobre ello, aunque sé que es monótono
Arukihajimeta ijou akiramenai
Empezaré a caminar de nuevo, es momento de ir más lejos y no me rendiré
Mou ichido kono te ni chansu wo...
Si sólo pudiera tener una oportunidad más...
Subete kono mune no naka ni shimatte okou
Mantendré todo encerrado en mi corazón
Yume ga kanau made...
Hasta que mis sueños se realicen
Yarusenai hakanasa ni mi wo yudaneru hodo
Me entregué a mí mismo en un inmenso vacío
Sonna ayaui jidai ni
En los momentos más críticos
Agaitemo te no todokanai kishi wo mezashi
No importa qué tan duro me esfuerce, no puedo dejar de seguir
Muga muchuu de oyoida
Mi objetivo por la orilla del río
Nagare ni sakarau koe mo agerarenai
Tuve que nadarr por mi vida contra la corriente, no puedo aún alzar la voz
Yukitomari no basho de
Puede ser el fin de todo aquí
Sou
Así que
Ai ga subete tasukeru to wa
No pienso que el amor pueda arreglarlo todo
Omowanai dakedo kimi no hohoemi
Pero hay algo en tu sonrisa
Kokoro wo iyasu sono kuchibiru ni
Que sanó mi corazón, y en tus labios
Tachiagaru yuuki wo morau no sa
Encontré la fuerza para levantarme de nuevo
Mou ichido kono te ni chansu wo...
Si tan sólo pudiera tener una oportunidad más...
Kawa no nagare wa kyou mo hageshii keredo
El flujo del río es intenso aún hoy
Kimi no te wa hanasanai
Pero no soltaré tu mano
Itsumo kono mune no naka no ai wo shinjiteiyou
Creo en el amor que estará en mi corazón por siempre
Yume ga kanau made...
Hasta que mis sueños se realicen...
Sou
Así que
Ai ga subete wo tasukeru to wa
No creo que el amor pueda arreglarlo todo
Omowanai dakedo kimi no hohoemi
Pero hay algo en tu sonrisa
Kokoro wo iyasu sono kuchibiru ni
Que sanó a mi corazón, y en tus labios
Tachiagaru yuuki wo morau no sa
Encontré la fuerza para levantarme de nuevo
Tashika ni kimi no iu toori da yo
Indiscutiblemente tienes la razón
Ima nara hikikaeseru keredomo
Incluso lo que creí correcto podría no serlo
Tsumaranai iji wo haritsuduketeru
Y sigo siendo obstinado sobre ello, aunque sé que es monótono
Arukihajimeta ijou akiramenai
Empezaré a caminar de nuevo, es momento de ir más lejos y no me rendiré
Mou ichido kono te ni chansu wo...
Si sólo pudiera tener una oportunidad más...
Kawa no nagare wa kyou mo hageshii keredo
El flujo del río es intenso aún hoy
Kimi no te wa hanasanai
Pero no soltaré tu mano
Itsumo kono mune no naka no ai wo shinjiteiyou
Creo que el amor estará en mi corazón por siempre
Yume ga kanau made...
Hasta que mis sueños se realicen...
2 comentarios:
Gandam (Gundam)nunca me llamo la atención... que le ven esos Japoneses y fans no japos?
ontopic: sí, la canción no es mala.
No lo sé, tampoco veo Gundam (Gundam Wing me durmió -_-Zzzz). Pero la canción me gusta demasiado :P
Gracias por comentar siempre n_n
Publicar un comentario