Ayudemos a nuestros hermanos en Japón: por favor haz un donativo ó difunde la palabra

Radio

Powered by eSnips.com

You talk

lunes, 20 de julio de 2009

HIZAKI grace project - Solitude [lyrics]

Estado: Comiendo
Escuchando: ??? (???)
Viendo: La Era del Hielo
Leyendo: Matemos todos a Constance
Clima: Con mucho aire


Me diculpo por no haber podido actualizar el blog el viernes pasado. No estuve en casa por causas no planeadas (fui secuestrada).

Trataré de que los post de esta semana puedan ser puntuales.

Por lo pronto, aquí está el del lunes. Es una canción de Hizaki Grace Project que me conmueve a más no poder y seguro más de uno podría identificarse con ella.

Disfrútenla.
Solitude - HIZAKI Grace Project

...::: SOLITUDE :::...
SOLEDAD

Letra y música: Hizaki
Interpreta: Hizaki Grace Project

My deep pain remains everlastingly
I don't want to regret
The nearest thing that is precious was missed
Here is like a maze...
Mi profundo dolor Permanecerá eternamente
No quiero arrepentirme
La cosa más cercana a lo preciado se perdió
Aquí parece un laberinto


Kudakechiru yozora no hoshi e ima negai wo komete
toomawari demo egaita sekai wo mitakute

Justo ahora, dirijo mi sueño a las estrellas del deshecho cielo nocturno
Me gustaría ver el mundo que imaginé, aún rondando lejos


Tokiori, me no mae wo yurete wa ochiru chiisa na kage ga kieteku
nagashita namida no imi wo ima toikakete miru keredo kotae wa nakute

A veces, una pequeña sombra que cae titubea frente a mis ojos, y desaparece
Justo ahora, Trato de preguntar el significado de las lágrimas que he derramado, pero no hay respuesta


Kaze ni fukare nagara nodo wo shimetsukerare
shinu no ga kowai kuse ni tsuyogari bakari wo itte
Mi garganta carraspea mientras el viento sopla sobre mí
Estoy asustado de la muerte, aún todo lo que digo parece tan dífícil


Kurai yami ni kodoku wo shitte mou kuzurete ochite
tameiki sae mo dekinai hodo ni made kurushii
Conociendo la soledad en mi triste oscuridad, está lista para deshacerse y caer lejos
Es tan doloroso aquello que no puedo ni siquiera suspirar



Tatoeba boku ga shinde kanashimu hito ga iru no? to omou kowashite
muimi ni ugoku hari ni iradachi wo oboe nagara yowasa wo semete

Me pregunto a mí mismo "Si muriera, ¿podría alguien llorar por mí?", y analizo
Culpo a mi debilidad, mientras recuerdo lo irritante de las manecillas del reloj caminando sin significado


inertia (cry)
paralysis (nerve)
restrein (mind)
vague fall

Inercia (llora)
Parálisis (nervio)
Restrein (mente)
Caída vaga


Jiko hitei no kizu wa fukaku kizamareta mama de kienai
koukai shinai you ni kirei ni ikite yukitai no aishite
Las heridas del mismo que se niega son talladas profundamente, y no se van
Quiero vivir mi vida hermosamente, así que no voy a tener ningún arrepentimiento; ámame


Tojita hitomi no oku ni mou ichido dake

Una vez más, cierro mis ojos


Furueru yoru ni inori sakebi tsuzuke kioku no naka ni
eien ni ikite

Continuando los rezos y gritos en la noche cuando me estremezco
Vive por siempre en mis recuerdos.


No hay comentarios.:

I'm listening



Translate

Other

Get your own free Blogoversary button!

Mozilla Firefox

eXTReMe Tracker

  © Blogger templates 'Sunshine' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP